
A nagykikindai Múzeumban tartották meg István Márta két újonnan megjelent kötetének a bemutatóját. Az Emlékezés a jövőnek — Sećanje za budućnost és a Nagykikindai arcképcsarnok — Kikindska galerija lica című kétnyelvű kiadványt ismerhették meg a leendő olvasók.
A szép számban megjelent közönséget Milan Srdić, a nagykikindai Történelmi Levéltár igazgatója üdvözölte, majd mgr. Csömöre Zoltán bemutatta a szerzőt és nemrég megjelent köteteit.
Az Emlékezés a jövőnek című összeállítás a nagykikindai emlékműveket, mellszobrokat, emléktáblákat, sír- és szakrális emlékműveket gyűjti egybe. István Márta elmondta, régóta készül a téma feldolgozására. A temetőben tett látogatásai során mindig megállt a különleges síremlékek előtt. Évekig foglalkoztatta a gondolat, hogy az emlékművek, a szobrok és az emléktáblák Nagykikinda múltjához és jelenéhez tartoznak ugyan, de tartozniuk kell a jövőjéhez is. Nemzedékek nőttek fel anélkül, hogy bővebb ismereteket szereztek volna e kulturális hagyatékról.
— Érdemes keresni, mert a múlt nyomai közöttünk vannak. Az összegyűjtött anyag közös hagyatékunk része, polgártársaink állították a múlt emlékére, a jövőnek. Rajtunk áll, hogy megőrizzük-e és átadjuk-e a jövő nemzedékének — hangsúlyozta a szerző.
A Nagykikindai arcképcsarnok olyan gyűjtemény, amely István Mártának a polgártársaival, külföldi barátaival, a város látogatóival és vendégeivel készített és nyomtatásban kiadott beszélgetéseit tartalmazza. Mindegyik 2000—2012 között jelent meg a vajdasági napi- és hetilapokban, a Kikindai Újságban, a Kikindska Komunában, a Hét Napban, a Magyar Szóban és a Hírvivőben. Mivel a szövegek, néhány kivételével, magyarul készültek, felmerült az ötlet, hogy a szerző ossza meg azokkal az olvasókkal is, akik nem magyar ajkúak. Mindkét könyvet István Márta fordította szerb nyelvre.
A Nagykikindai arcképcsarnokot Gordana Perunović-Fijat és Szokolai Zsuzsanna újságíró méltatta. Mindketten kiemelték, hogy István Márta nagy szeretettel írta a szövegeket, rajtuk kívül pedig Szabó József, a könyv lektora is elismeréssel nyugtázta a munkát. Hangsúlyozta, hogy a szerzőnek nagyon jó az íráskészsége, kitűnően ír magyarul, szerbül és nemetül is. Ezt a tevékenységet folytatni kell — hívta fel a figyelmet.
A nagykikindai könyvbemutatónak különös hangulata volt, sokan ültek a teremben, magyarok és szerbek egyaránt. A beszélgetés magyarul és szerbül zajlott, érzékeltetve az egymás iránti tolerancia és megbecsülés jelét. A mai világban, amikor lépten-nyomon a nemzetek közötti ellentétről, a viszályok szításáról hallunk, jó volt egy ilyen szép irodalmi esten részt venni.